Les Furtifs
Les Furtifs d’Alain Damasio La Volte 687 pages Dystopie française Est-il encore besoin de présenter le célèbre écrivain de SF française Alain Damasio ? L’auteur a déjà beaucoup fait parler de lui à l’occasion de ce nouveau titre, et ce même dans la presse qui n’évoque habituellement jamais les œuvres de science-fiction. Vénéré pour sa Horde du contrevent et sa Zone du dehors, son troisième roman était attendu depuis de nombreuses années. J’ai eu le plaisir d’assister à la soirée de lancement de ce titre à la Gaîté lyrique, et outre la précieuse dédicace...
++Nouveau départ
Une semaine caniculaire pour conclure une période d’activité qui va céder la place à d’autres projets. J’ai beau être frileuse, c’est là que j’aimerais bien être en ce moment : Traduction – Les corrections des épreuves du roman de SF indienne sont bouclées. Pas de nouvelles de l’éditeur. J’imagine donc qu’il ne reste plus qu’à attendre des nouvelles de la parution… – Le livre sur les jeux vidéo est parti à l’impression. Hâte de recevoir mon exemplaire à l’automne ! – Quelques petites missions de traductions...
++Semaine en retrait
Cette semaine bourgeonnante fut bien chargée, avec une teneur un peu différente. Parmi les choses faites cette semaine : Traduction – Le roman de SF indienne est en cours de relecture. Après un premier jet qui ne fut pas des plus faciles, je suis heureuse de constater qu’avec le recul, le texte tient la route à la relecture. Bien sûr, il y a quelques petits ajustements, harmonisations et autres choix néologiques à effectuer, mais rien d’insurmontable. La première moitié du roman est relue. Objectif deuxième moitié relue et livraison légèrement anticipée la semaine...
++Une semaine en terrain glissant
Cette semaine fut dynamique, rythmée par mes nouveaux objectifs un peu plus précis (et exigeants). Et grosso modo, ça avance bien. Parmi les choses faites cette semaine : Traduction – Le roman de SF indienne avance bien. J’ai passé le cap de la moitié, les 50 000 mots sont franchis. La cadence est bonne. Je me retrouve dans un nouveau passage, dans la peau d’un nouveau personnage. Et cette semaine, je dois avouer que ce qui m’a le plus désarçonnée, c’est le nombre de mots qui étaient introuvables dans le dictionnaire, j’en ai...
++Bribes hebdo (semaine 48)
Une semaine douce, mais éreintante au fil de laquelle le travail a tout de même avancé. Parmi les choses faites : Traduction – Relu, finalisé et livré les brefs poèmes. – Traduit un gros volume de textes pour des consoles de jeux en un temps record. Plus qu’à relire et livrer en début de semaine prochaine. – Tout juste entamé ma traduction d’un roman de SF indienne. J’aurai l’occasion d’en dire un peu plus dans les semaines à venir. Écriture À l’heure où j’écris ces lignes, c’est encore la dernière ligne droite...
++