Billets taggés "auteur"

Semaine en retrait

Posté par le 22 Mar 2019 dans Actualité, Édition, Littérature, Traduction | 2 commentaires

Semaine en retrait

Cette semaine bourgeonnante fut bien chargée, avec une teneur un peu différente. Parmi les choses faites cette semaine : Traduction – Le roman de SF indienne est en cours de relecture. Après un premier jet qui ne fut pas des plus faciles, je suis heureuse de constater qu’avec le recul, le texte tient la route à la relecture. Bien sûr, il y a quelques petits ajustements, harmonisations et autres choix néologiques à effectuer, mais rien d’insurmontable. La première moitié du roman est relue. Objectif deuxième moitié relue et livraison légèrement anticipée la semaine...

++

Entre réjouissances et terreurs sans nom

Posté par le 8 Fév 2019 dans Actualité, Traduction | 0 commentaire

Entre réjouissances et terreurs sans nom

Une belle semaine consacrée à des projets chers à mon cœur. Parmi les choses faites cette semaine : Traduction – Le roman de SF indienne suit son cours. Je suis entrée dans la peau de deux autres personnages qui me posent nettement moins de soucis que celui de la semaine dernière. Ce qui ne veut pas dire que ce sera parfait hein, mais bon, on reverra tout ça à la relecture ! – Les relectures des neuf nouvelles de Harold Lamb sont terminées. Nous parlons de 193 000 mots traduits, relus et livrés à l’éditeur 🙂 Je ne sais pas si ça vous...

++

Une semaine en terrain glissant

Posté par le 2 Fév 2019 dans Actualité, Traduction | 4 commentaires

Une semaine en terrain glissant

Cette semaine fut dynamique, rythmée par mes nouveaux objectifs un peu plus précis (et exigeants). Et grosso modo, ça avance bien. Parmi les choses faites cette semaine : Traduction – Le roman de SF indienne avance bien. J’ai passé le cap de la moitié, les 50 000 mots sont franchis. La cadence est bonne. Je me retrouve dans un nouveau passage, dans la peau d’un nouveau personnage. Et cette semaine, je dois avouer que ce qui m’a le plus désarçonnée, c’est le nombre de mots qui étaient introuvables dans le dictionnaire, j’en ai...

++

Une année qui commence sous le signe de l’Inde

Posté par le 11 Jan 2019 dans Actualité, Écriture, Inde, Traduction | 0 commentaire

Une année qui commence sous le signe de l’Inde

  En ce début janvier, les vœux sont de rigueur. Très belle année à vous, chers lecteurs !   Pour en revenir à nos moutons traductifs, ce fut une semaine de reprise en douceur. C’est fou comme une déconnexion réelle permet de recharger les batteries. Parmi les choses faites cette semaine :   Traduction – J’entre dans un rythme de croisière pour mon roman de SF indienne. Je suis toujours bluffée par la richesse de la langue et la profondeur de l’intrigue. Pour l’instant, je me laisse la liberté du premier jet qui consiste...

++

Bribes hebdo (semaine 51)

Posté par le 21 Déc 2018 dans Actualité, Littérature, SFFF, Traduction | 2 commentaires

Bribes hebdo (semaine 51)

Une semaine la tête un peu ailleurs, ce qui n’est pas si mal pour échapper à la frénésie croissante de l’approche des fêtes. Les divers travaux ont malgré tout avancé.   Traduction – Poursuivi ma traduction du roman de SF indienne. Toujours aussi agréable à travailler. J’y ai croisé quelques Bodhisattvas, ce qui explique l’illustration de ce billet. – Dernière touche au recueil de poèmes brefs en compagnie de l’auteur. Je suis curieuse de suivre la destinée de cet ouvrage, en espérant qu’il trouve son public.   Agenda – Maintenant que...

++