Miscellanées estivales
Bonne cassure de rythme pour cette première semaine de césure. Je me rends compte que j’aime bien faire des bilans hebdomadaires, alors je reprends mon fil, mais sur des sujets un peu différents voilà tout. Lectures – Livre du moment : Le Bâtard de Kosigan, tome 1 de Fabien Cerutti. Pour l’avoir croisé plusieurs fois en salon, cet auteur m’a l’air assez charismatique et cela fait un moment que j’entends beaucoup de bien de sa série. J’ai commencé en mode slow reading (je ne m’y attendais pas tout à fait, mais pour avoir le temps d’écrire, il faut aussi un...
++Des envies d’ailleurs
Une semaine plutôt radieuse, sur des projets passionnants, qui avancent bien, ce qui ne l’a pas empêchée d’être ponctuée de quelques envies d’ailleurs (ma lecture du livre sur Trump n’y est peut-être pas pour rien…). Traduction – Le roman de SF indienne suit son cours. Nouveau personnage, nouvelle peau cette semaine. La barre des 70 000 mots est passée. Tout roule. – Lundi, une petite demande en urgence pour « il y a trois jours » dans le domaine des jeux vidéo. Au milieu de mes projets au long cours, c’est rentré sans problème. –...
++Cadence ralentie et travail serein
La douceur est encore de mise cette semaine. À croire que mes clients jeu vidéo et marketing m’ont oubliée, mais c’est là le lot de tout indépendant : gérer les hauts et les bas, le trop-plein et la pénurie. Quoi qu’il en soit, parmi les choses faites cette semaine : Traduction Bien avancé sur le roman de SF indienne, et même un peu plus que prévu. L’enthousiasme des commencements est bien là. Je commence à trouver la « voix » du roman, la distance idéale par rapport au texte source. Toujours autant de recherches à faire, ou bien...
++Une année qui commence sous le signe de l’Inde
En ce début janvier, les vœux sont de rigueur. Très belle année à vous, chers lecteurs ! Pour en revenir à nos moutons traductifs, ce fut une semaine de reprise en douceur. C’est fou comme une déconnexion réelle permet de recharger les batteries. Parmi les choses faites cette semaine : Traduction – J’entre dans un rythme de croisière pour mon roman de SF indienne. Je suis toujours bluffée par la richesse de la langue et la profondeur de l’intrigue. Pour l’instant, je me laisse la liberté du premier jet qui consiste...
++Bribes hebdo (semaine 49)
Une semaine avec des hauts et des bas, mais comme toujours, le travail avance. Et parmi les choses faites : Traduction – Repris ma relecture des nouvelles de Sword & History. J’en suis à la huitième sur neuf. Ça fait encore un bon paquet de pages, mais ce n’est rien comparé à ce qui a été déjà fait. On tient le bon bout ! – Finalisé et livré mon gros volume de textes pour des consoles de jeux. – Poursuivi ma traduction du roman de SF indienne. J’aime beaucoup l’enthousiasme des premières pages, du début d’un projet. Les mots filent sous les...
++Bribes hebdo (semaine 48)
Une semaine douce, mais éreintante au fil de laquelle le travail a tout de même avancé. Parmi les choses faites : Traduction – Relu, finalisé et livré les brefs poèmes. – Traduit un gros volume de textes pour des consoles de jeux en un temps record. Plus qu’à relire et livrer en début de semaine prochaine. – Tout juste entamé ma traduction d’un roman de SF indienne. J’aurai l’occasion d’en dire un peu plus dans les semaines à venir. Écriture À l’heure où j’écris ces lignes, c’est encore la dernière ligne droite...
++